Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - calle

 

Перевод с испанского языка calle на русский

calle

f

1) улица; проезд; переулок

por la calle — (вдоль) по улице

abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)

2) перен улица (пространство вне дома)

en la calle — на улице; под открытым небом

coger la calle — разг выйти вон; убраться; отчалить

dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого

dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого

echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого

echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д

no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах

quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру

3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)

4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ

de la calleechar por la calle de en mediollevar por la calle de amargura

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) улицаdoblar la calle — повернуть за угол2) аллея, дорожка (в парке)3) ист. слобода4) диагональ; вертикаль; горизонталь (на шахматной или шашечной доске)5) арго воля, свобода6) полигр. коридор; пробельная дорожка (в тексте)7) воен. улица; линейка (между лагерными строениями, палатками)alborotar la callecalle mayordejar a uno en la calleechar a uno a la calleechar por la calle de en medioecharse a la callellevarse a uno de callellevar a uno de calleplantar en la calleponer en la calleponerse en la calle••abrir calle; hacer calle разг. — проложить дорогу (в толпе)azotar calles разг. — слоняться (бродить) по улицамcoger la calle разг. — выйти, уйти; покинуть помещениеcoger las calles — закрыть проход (проезд)echar a (en) la calle разг. — разнести по свету, растрезвонить о чём-либоhacer huir (llevarse) una calle en hombros разг. — разогнать (толпу)ir desempedrando la(s) calle(s) разг. — мчаться во весь опорpasear (rondar) la calle a una mujer разг. — ухаживать (за женщиной)por la puerta se va a la calle разг. ≈≈ вот тебе бог, а вот (тебе) порогquedar(se) en la calle разг. — оказаться на улице; остаться без работы (без денег)ser buena una cosa sólo para echarla a la calle — быть никудышным (о вещи); ≈ выкрасить да выбросить ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  I adv; П.-Р.тотчас, немедленно, сейчас жеII см. carrera; f; Кол.калье (городская или сельская улица, идущая с востока на запад, перпендикулярная каррере)••en media calle К.-Р., П.; нн. — посреди улицы; на виду у всехtomar calle П.-Р.; нн. — работать между двумя рядами деревьев (или других посадок) ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины